住宅跡地(Ruins)

キヌサヤ支柱たて|Kinusaya Peas on Supports

防寒を外したキヌサヤに、登るための支柱を立てた。判断と準備の記録。
市民農園(Garden)

牛糞を入れた → 混ぜ込んだ|Potatoes, Before Spring

ジャガイモの予定地に、牛糞を入れた。点状に置き、量と位置を確認してから混ぜ込む。まだ芋はない。でも、春に向けた畑の準備は、もう始まっている。
畑の余白(Margin)

種芋1キロ|コレが私のスケールですSeed Potatoes, 1kg — This Is My Scale

キタアカリの種芋を1キロ。小規模な畑には、ちょうどいい量だと思った。1キロから始めて、10キロを目指す一年。
畑の余白(Margin)

牛糞を入れるという判断|A Decision to Add Cow Manure

冬の畑で、牛糞を入れるという判断をした。土を作るというより、土と付き合うための記録。
畑の余白(Margin)

芋で考える、今年の畑|Thinking About This Year’s Field Through Potatoes

ジャガイモ、里芋、さつまいも。
畑の余白(Margin)

鍬を直して土手に立ち向かう|Fix the Hoe, Face the Slope

鍬を直して、また土手へ。再生は、静かな続きのこと。I fixed the hoeand went back to the slope.The work continues.
レモン畑(Lemon)

土手が出来た|The Slope Is Ready

冬のあいだ手を入れてきた土手が、ひとまず形になった。3月ごろ、ここにレモンを植える予定です。
畑の余白(Margin)

霜がおりる朝|A Morning of Frost

気温1℃(33.8℉)。畑は、音もなく白くなっていた。
住宅跡地(Ruins)

キャベツ収穫中、次の季節を考える|After Cabbage, Thinking Ahead

キャベツは収穫の最中。次に何を植えるかより、この区画をどう使うかを考えている。結論は、5月まで休ませる。
市民農園(Garden)

大根の後作に、ジャガイモ|After Daikon, Potatoes

大根の後作として、ジャガイモへ。1月の畑で行った、次の季節への準備。
シェアする
タイトルとURLをコピーしました